2013年9月28日 星期六

Eminem – Berzerk 英中歌詞翻譯

Eminem – Berzerk
翻譯by兩光星

[Verse 1]

Now this shit's about to kick off, this party looks wack
準備要開始開砲,這派對真是遜斃了

Let's take it back to straight hip-hop and start it from scratch
讓我們回到原本的嘻哈,從頭開始

I'm bout to bloody this track up, everybody get back
場面將會很血腥,大家退後

That's why my pen needs a pad cause my rhymes on the ra-aag
這是就是為什麼我的筆需要衛生棉,因為我押起韻就像月經來

Just like I did with addiction I'm 'bout to kick it
就像過去經歴的藥物上癮一樣,我會一腳踢開

Like a magician, critics I turn to crickets
像個魔術師,把批評聲變得鴉雀無聲 [英文裡用蟋蟀鳴叫(Cricket chirps)形容很安靜]

Got 'em still on the fence whether to picket
讓樂評無法決定要不要批評我的歌

But quick to get it impaled when I tell 'em stick it
我對他們說:X你的小菊花

So sick I'm looking pale, oh that's my pigment
酷到沒有血色,那就是我的本色

Bout to go ham, ya bish, shout out to Kendrick
將要大幹一場,對吧,我的好兄弟Kendrick

Let's bring it back to that vintage Slim, bitch
回到過去的Slim Shady,嗶曲

The art of MCing mixed with da Vinci and MC Ren
MC的藝術是混合了達文西的美學與MC Ren的強悍

And I don't mean Stimpy's friend, bitch
我可不是在說卡通的Stimpy的好朋友,嗶曲

Been public enemy since you thought PE was gym, bitch
你還以為PE是體育時,我早就是全民公敵了


[Bridge]

Kick your shoes off, let your hair down
踢掉鞋子,放下頭髮

(Go berserk) all night long
(大鬧一場)一整晚

Grow your beard out, just weird out
鬍子不刮,搞怪胡鬧

(Go berserk) all night long
(大鬧一場)一整晚


[Hook]
We're gonna rock this house until we knock it down
我們要撼動整間房子,直到它倒了下來

So turn the volume loud, cause it's mayhem 'til the a.m.
所以把音量提高,因為這場混戰將持續到白天

So baby make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
就像K-Fed失控發福一樣,讓自己失控吧,失控吧

Say fuck it before we kick the bucket
在生命結束之前放肆玩樂

Life's too short to not go for broke
生命短暫,何不放手一搏

So everybody, everybody (Go berserk) Grab your vile, yeah
所以,大家全部(大鬧一場)帶上你的邪惡因子


[Verse 2]

Guess it's just the way that I'm dressed, ain't it?
我猜大概是我的衣著,是吧?

Khaki's pressed, Nike shoes crispy and fresh laced, so I guess it ain't
平整的卡其褲,乾淨清新的Nike鞋,所以我想不是

That aftershave or cologne that made 'em just faint
那鬍後水或古龍水讓那些女人們為我傾倒

Plus I showed up with a coat fresher than wet paint
再加上我穿了比剛漆上的油漆還要新鮮的外套出現

So if love is a chess game, check mate
所以,如果愛情是盤棋局,我大獲全勝

But girl, your body's banging, jump me in, dang, bang-bang
但美女,你的身材火辣,讓我加入你,電,變-變

Yessiree Bob, I was thinking the same thang
沒錯,我想的是同一件事

So come get on this Kid's rock, Bawitdaba, dang-dang
所以,坐上我的“搖滾小子”,一起嗨翻天

Pow-pow, chica, pow, chica, wow-wow
跑-跑,區卡,跑,區卡,哇-哇 [“Bow Chicka Wow Wow”是7、80年代色情片的音效]

Got your gal blowing up a valve, valve-valve
就算氣門爆掉

Ain't slowing down, throw in the towel, towel-towel
我也慢不下來,你們認輸吧

Dumb it down, I don't know how, huh-huh, how-how
要我說的簡單點嗎?我不會

At least I know that I don't know
至少我知道我的無知

Question is are you bozos smart enough to feel stupid
問題是你們這些蠢材知不知道自己的蠢

Hope so, now ho...
希望如此


[Bridge]

Kick your shoes off, let your hair down
踢掉鞋子,放下頭髮

(Go berserk) all night long
(大鬧一場)一整晚

Grow your beard out, just weird out
鬍子不刮,搞怪胡鬧

(Go berserk) all night long
(大鬧一場)一整晚


[Hook II]

We're gonna rock this house until we knock it down
我們要撼動整間房子,直到它倒了下來

So turn the volume loud, cause it's mayhem 'til the a.m.
所以把音量提高,因為這場混戰將持續到白天

So crank the bass up like crazy and let yourself go, let yourself go
把重低音飆破表,釋放你自己

I say fuck it before we kick the bucket
在生命結束之前放肆玩樂

Life's too short to not go for broke
生命短暫,何不放手一搏

So everybody, everybody (Go berzerk) Get your vinyls
所以,大家全部(大鬧一場)帶著你的黑膠唱片


[Scratch]

[Verse 3]

They say that love is powerful as cough syrup in styrofoam
他們說愛情就像保麗龍杯裡的感冒糖漿一樣威力強大

All I know is I fell asleep and woke up in that Monte Carl
我只知道我睡著了,然後在小驕車裡醒來

With the ugly Kardashian
卡戴珊的醜妹妹在旁邊

Lamar, oh sorry yo, we done both set the bar low
抱歉啦,拉瑪歐登,我們都把選女人的標準降低了

Far as hard drugs are though, that's the past
影響之深有如藥癮,但那都過去了

But I done did enough codeine to knock Future into tomorrow
我曾服用可待因多到可以把饒舌歌手Future打飛到明天

And girl, I ain't got no money to borrow
還有,美女,我不是要跟你借錢

But I am trying to find a way to get you a-loan (Car note)
但我想和你獨處(汔車貸款) [alone(單獨)和a loan(貸款)諧音...]

Oh, Marshall Mathers
哦,馬修·馬瑟斯 [Marshall Mathers是Eminem的本名]

Shit head with a potty mouth, get the bar of soap lathered
滿口髒話的白痴要來飆罵了,準備好肥皂泡泡來洗嘴巴

Kangol's and Carheartless Cargos
頭戴Kangol的帽子,身穿Carharrt的工作褲

Girl you're fixing to get your heart broke
姑娘,愛上我你註定要心碎

Don't be absurd, ma'am, you birdbrain baby
別傻了,你這個笨女人

I ain't called anybody baby since Birdman, unless you're a swallow
除了饒舌歌手Birdman以外,我不叫任何人寶貝,除非你喝我的“豆漿” [swallow是指口交完把精液喝掉]

Word, Rick, word man you heard, but don't be discouraged girl
聽清楚我的話了吧?但別灰心

This is your jam, unless you got toe jam
這首歌是獻給你的,除非你腳趾頭很髒


[Bridge]
Kick your shoes off, let your hair down
踢掉鞋子,放下頭髮

(Go berserk) all night long
(大鬧一場)一整晚

Grow your beard out, just weird out
鬍子不刮,搞怪胡鬧

(Go berserk) all night long
(大鬧一場)一整晚


[Hook]

We're gonna rock this house until we knock it down
我們要撼動整間房子,直到它倒了下來

So turn the volume loud, cause it's mayhem 'til the a.m.
所以把音量提高,因為這場混戰將持續到白天

So baby make just like K-Fed and let yourself go, let yourself go
就像K-Fed失控發福一樣,讓自己失控吧,失控吧

Say fuck it before we kick the bucket
在生命結束之前放肆玩樂

Life's too short to not go for broke
生命短暫,何不放手一搏

So everybody, everybody (Go berserk) Grab your vile, yeah
所以,大家全部(大鬧一場)帶上你的邪惡因子


[Hook II]

We're gonna rock this house until we knock it down
我們要撼動整間房子,直到它倒了下來

So turn the volume loud, cause it's mayhem 'til the a.m.
所以把音量提高,因為這場混戰將持續到白天

So crank the bass up like crazy and let yourself go, let yourself go
把重低音飆破表,釋放你自己

I say fuck it before we kick the bucket
在生命結束之前放肆玩樂

Life's too short to not go for broke
生命短暫,何不放手一搏

So everybody, everybody (Go berzerk) Grab your vile
所以,大家全部(大鬧一場)帶上你的邪惡因子


沒有留言:

張貼留言