2018年5月29日 星期二

「一夕暴紅」的英文:be plucked from obscurity

be plucked from obscurity

pluck是「拔」的意思,也有「將某人突然帶離開某個位置」的意思。obscurity是「沒沒無聞的狀態」,be plucked from obscurity就是指某人從一點名氣也沒有的無名小卒, 突然變為家喻戶曉的人物。

  • He was plucked from obscurity to star in the film. 他因為這部電影一夕成名。
  • He'd been plucked from obscurity and thrust into the national spotlight. 他突然間暴紅,成為全國鎂光燈焦點。
  • The actress was only 17 when she was plucked from obscurity and made a star. 當那名女演員一夕暴紅成為明星時才17歲。

沒有留言:

張貼留言